Font Size
Leviticus 21:20
New English Translation
Leviticus 21:20
New English Translation
20 or a hunchback, or a dwarf,[a] or one with a spot in his eye,[b] or a festering eruption, or a feverish rash,[c] or a crushed testicle.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 21:20 tn Heb “thin”; cf. NAB “weakly.” This could refer to either an exceptionally small (i.e., dwarfed) man (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 146) or perhaps one with a “withered limb” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 342, 344).
- Leviticus 21:20 tn The term rendered “spot” derives from a root meaning “mixed” or “confused” (cf. NAB “walleyed”). It apparently refers to any kind of marked flaw in the eye that can be seen by others. Smr, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. have plural “his eyes.”
- Leviticus 21:20 tn The exact meaning and medical reference of the terms rendered “festering eruption” and “feverish rash” is unknown, but see the translations and remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 146; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 342, 344, 349-50; and R. K. Harrison, NIDOTTE 1:890 and 2:461.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.