Font Size
Ephesians 3:4-6
New English Translation
Ephesians 3:4-6
New English Translation
4 When reading this,[a] you will be able to[b] understand my insight into the mystery[c] of Christ 5 (which[d] was not disclosed to people[e] in former[f] generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by[g] the Spirit), 6 namely, that through the gospel[h] the Gentiles are fellow heirs, fellow members[i] of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 3:4 tn Grk “which, when reading.”
- Ephesians 3:4 tn Grk “you are able to.”
- Ephesians 3:4 tn Or “secret.”
- Ephesians 3:5 tn Verse 5 is a relative clause, subordinate to the thought of v. 4, but it is also parenthetical, interrupting the thought of vv. 4-6. This has been indicated by the parentheses in the translation.
- Ephesians 3:5 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).
- Ephesians 3:5 tn Grk “other.”
- Ephesians 3:5 tn Or “in.”
- Ephesians 3:6 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.
- Ephesians 3:6 tn Grk “and fellow members.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.