Add parallel Print Page Options

Uspostava Pashe

12 Dok su još bili u Egiptu, BOG je rekao Mojsiju i Aronu: »Neka vam ovaj mjesec bude početak godine—računajte ga kao prvi mjesec[a] u godini. Recite cijeloj izraelskoj zajednici da desetog dana ovog mjeseca svaki čovjek uzme jednog janjca ili kozlića[b] za svoju obitelj, za svako kućanstvo. Ako je neko kućanstvo premalo da bi pojelo cijelu životinju, neka se udruži sa susjednim, pazeći na ukupan broj ljudi, da svatko dobije dio. Životinja mora biti jednogodišnji mužjak bez tjelesne mane, a može biti janjac ili kozlić. Čuvajte je do četrnaestog dana ovog mjeseca, a tada neka svi u izraelskoj zajednici u suton zakolju svoju životinju. Zatim neka uzmu nešto njezine krvi i njome premažu okvir vrata kuće u kojoj će je jesti. Meso neka ispeku na vatri i pojedu ga te iste noći, s beskvasnim kruhom i gorkim biljem. Ne smijete ga jesti sirovo ni kuhano u vodi, nego ispečeno na vatri, zajedno s glavom, nogama i utrobom. 10 Ništa od mesa nemojte ostaviti do jutra. Ako nešto ostane do jutra, to spalite. 11 Morate jesti brzo i biti spremni za put: potpuno odjeveni, s obućom na nogama i sa štapom u ruci. To je BOŽJA Pasha.

12 Te ću noći proći Egiptom i pobiti sve prvorođence u egipatskim obiteljima i svu prvorođenu stoku. Na taj ću način izvršiti kaznu i nad svim egipatskim bogovima. Ja sam BOG. 13 Krv na kućama, u kojima se vi nalazite, bit će mi znak. Kad vidim krv, proći ću[c] iznad vas. Tako ćete izbjeći pomor koji ću pustiti na Egipat.

14 Neka vam taj dan ostane u sjećanju. Neka vam bude spomendan. Slavite ga kao svetkovinu u čast BOGU. Slavite ga u sve naraštaje. To je trajna uredba.

Blagdan beskvasnih kruhova

15 Sedam dana jedite beskvasni kruh. Već prvog dana uklonite kvasac iz svojih kuća. Ako bi netko u tih sedam dana pojeo kruh s kvascem, neka se odstrani iz Izraela. 16 Prvog i sedmog dana održite sveti skup. Tih dana ne obavljajte nikakav posao. Jedino što smijete raditi je priprema jela za svakoga od vas. 17 Slavite Blagdan beskvasnih kruhova jer sam tog dana izveo vaše postrojbe iz Egipta. Slavite taj dan u sve naraštaje. To je trajna uredba. 18 Dakle, u prvom mjesecu jest ćete beskvasni kruh od večeri četrnaestog dana do večeri dvadeset i prvog dana. 19 Sedam dana neka ne bude kvasca u vašim kućama. Ako bi netko pojeo nešto s kvascem, odstranite ga iz izraelske zajednice, bio on stranac ili rođeni Izraelac. 20 Ne jedite ništa s kvascem. Gdje god živjeli, jedite beskvasni kruh.«

Prva Pasha

21 Zatim je Mojsije sazvao sve izraelske starješine i rekao im: »Idite i odaberite janjce ili kozliće za svoje obitelji pa zakoljite pashalnu životinju. 22 Uzmite stručke izopa[d], umočite ih u posude s krvlju pa njome premažite okvir vrata. Neka nitko ne izlazi na vrata svoje kuće do jutra 23 jer će BOG prolaziti i ubijati egipatske prvorođence. Kad vidi krv na okviru vrata, proći će iznad tih vrata i neće dati Zatiraču da uđe u vaše kuće i pobije vas.

24 Držite propis o Pashi kao trajnu uredbu za sebe i svoje potomke. 25 Kad uđete u zemlju koju će vam BOG dati, kao što je obećao, održavajte ovaj obred. 26 A kad vas djeca pitaju: ‘Što vam znači taj obred?’, 27 odgovorite im: ‘To je pashalna žrtva u čast BOGA koji je prošao iznad izraelskih kuća u Egiptu i poštedio nas, a pobio Egipćane.’«

Narod se tada duboko poklonio, štujući Boga. 28 Izraelci su učinili onako kako je BOG zapovjedio Mojsiju i Aronu.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12,2 prvi mjesec Mjesec Abib (ili Nisan). Približno od sredine ožujka do sredine travnja. Vidi »hebrejski kalendar« u Kazalu pojmova.
  2. 12,3 janjca ili kozlića U hebrejskom tekstu nalazi se riječ koja se može odnositi i na janjca i na kozlića.
  3. 12,13 proći ću Igra riječi na hebrejskom: »pasah«, što znači »proći ću«, i »pesah«, što znači »blagdan Pashe«.
  4. 12,22 izop Grmolika biljka tankih grančica i listića.