Tacksamhet för räddning

30 En psalm, en sång för tempelinvigningen[a]. Av David.

Jag vill upphöja dig, Herre,
    för du drog mig upp ur djupet
        och lät inte mina fiender
            triumfera över mig.
(A) Herre min Gud,
    jag ropade till dig
        och du helade mig.
(B) Herre, du förde min själ
        upp ur dödsriket,
    du tog mig levande bort
        från dem som går[b] ner
            i graven.

(C) Lovsjung Herren, ni hans trogna,
    prisa hans heliga namn!
(D) Hans vrede varar ett ögonblick,
        hans nåd hela livet.[c]
    På kvällen gästar gråt,
        på morgonen kommer jubel.

Jag sade i min trygghet:
    "Jag ska aldrig vackla."
(E) Herre, i din nåd gav du
        styrka åt mitt berg,
    men du dolde ditt ansikte
        och jag blev förskräckt.
Till dig, Herre, ropade jag,
    till Herren bad jag om nåd:
10 Vad vinner du på mitt blod,
        på att jag går ner i graven?
    Kan stoftet tacka dig?
        Kan det förkunna din trofasthet?
11 Hör, Herre,
        och förbarma dig över mig!
    Herre, var min hjälpare!

12 Du förvandlade min klagan till dans,
    du lossade min sorgdräkt
        och klädde mig i glädje.
13 (F) Därför ska min ära[d]
        sjunga till dig utan att tystna.
    Herre min Gud,
        jag vill tacka dig för evigt.

Footnotes

  1. 30:1 en sång för tempelinvigningen   Troligen förberedd av kung David och framförd postumt. Se 1 Krön 28:2f, 2 Krön 7:6.
  2. 30:4 från dem som går   Andra handskrifter: "från att gå".
  3. 30:6 Andra handskrifter (så Septuaginta): "Hans vrede ger bävan, hans nåd ger liv".
  4. 30:13 min ära   Ofta uppfattat som liktydigt med "min själ".

En hyllning till Gud och ett tack för befrielse

30 En psalm, en sång av David vid tempelinvigningen.

Jag vill lova dig, Herre,
    för du lyfte mig upp
    och lät inte mina fiender triumfera över mig.
Herre, min Gud, jag bad till dig,
    och du helade mig.
Herre, du förde mig upp ur dödsriket,
    du räddade mig tillbaka till livet,
    från att fara ner i graven.

Lovsjung Herren, ni hans fromma,
    prisa hans heliga namn!
Hans vrede varar bara ett ögonblick
    men hans nåd hela livet.
Gråten kan gästa om natten,
    men när morgonen gryr kommer glädjen.

När jag levde i min trygghet sa jag till mig själv:
    ”Ingenting kan rubba mig.”
Herre, i din godhet ställde du mig på en fast berggrund.[a]
    Men när du vände bort ditt ansikte från mig,
blev jag skräckslagen.

Jag ropade till dig, Herre,
    jag bad Herren om nåd.
10 ”Vad vinner du genom att låta mig gå under, ner i graven?
    Kan stoftet prisa dig?
    Kan det berätta om din trofasthet?
11 Hör, Herre, var nådig mot mig,
    Herre, bli min hjälpare!”

12 Då förvandlade du min klagan till dans.
    Du tog av mig sorgdräkten och klädde mig i glädje.
13 Därför vill jag sjunga lovsånger och aldrig tystna.
    Herre, min Gud, jag vill prisa dig i evighet!

Footnotes

  1. 30:8 Grundtextens innebörd är osäker.